Tłumacz języka szwedzkiego w Lipsku
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka szwedzkiego w Lipsku zakomunikuje, iż strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Lipsku, wypada powierzyć tą kwestię tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
Swoistość szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy fragment występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, dopiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: akty notarialne, uprawnienia i umowy, akty ślubu, celne, dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, akty zgonu, akty narodzenia, zaświadczenia o niekaralności. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Lipsku, wypada powierzyć tą kwestię tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
Swoistość szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy fragment występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, dopiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: akty notarialne, uprawnienia i umowy, akty ślubu, celne, dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, akty zgonu, akty narodzenia, zaświadczenia o niekaralności. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Lipsku nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia szwedzkie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY